Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

until he finds lodging

  • 1 αὐλίζομαι

    αὐλίζομαι impf. ηὐλιζόμην. Pass.: fut. αὐλισθήσομαι LXX; JosAs 9:5; 1 aor. ηὐλίσθην (s. αὐλή; Hom.+; OGI 730, 7 [III B.C.]; pap; LXX; JosAs 9:4f; Joseph.) orig. of spending the night in the αὐλή, viz. in the open air, then also of temporary lodging, w. context indicating whether outdoors (‘bivouac’) or indoors.
    gener. to have a temporary sleeping arrangement, spend the night (Eupolis [V B.C.] 322; Nicol. Dam.: 90 Fgm. 4 p. 332, 17 Jac. [indoors]; Arrian, Anab. 6, 25, 5 [army bivouacking]; Ctesias: 688 Fgm. 24 Jac. [=Ps.-Demetr., Eloc. §216] ‘where noble men must spend the night’—in euphem. ref. to the death of Cyrus as sleep; Judg 19:6f, 10f; 20:4B; Ruth 3:13 αὐλίσθητι τὴν νύκτα al. LXX; Jos., Ant. 1, 279) ἐκεῖ (Judg 19:7; Tob 6:1BA) Mt 21:17; εἴς τι Lk 21:37 (cp. Tob 14:9BA μηκέτι αὐλισθῆτε εἰς Νινευή, but the sense here is ‘stay’, s. 2 below; spend some time is also poss. for the Lk pass., but bivouac is certainly prob. in view of the chosen locale, s. 22:39). ἕως οὗ αὐλισθῇ until he finds lodging (again) D 11:6 (indoors).
    to have housing, without special ref. to nighttime, live, stay (Epict., Gnomolog., Fgm. 47; Himerius, Or. 54 [15], 1 αὐλίζ. ἡμέραν μίαν, accordingly not at night; of stabling animals BASP 24/1–2, ’87, p. 10, lines 17f [PCol inv. 316] α̣ὐ̣[λι]ζέσθω; Sir 51:23; Jos., Bell. 1, 334; 2, 301) 1 Cl 4:11.—DELG s.v. αὐλή. M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > αὐλίζομαι

  • 2 שביתה

    שְׁבִיתָהf. (שָׁבַת) 1) resting, making a day station esp. over the Sabbath. Maasr. II, 3 עד שהוא מגיע למקום הש׳ until he reaches a place where he intends to rest, contrad. to לינה night lodging. Y. ib. 49d top, v. לִינָה.Esp. appointing a place to be the centre of Sabbath movements, Sabbath camp (from which one is allowed to walk two thousand cubits in every direction). Erub.IV, 7 מי שבא … שְׁבִיתָתִי תחתיו if one is on the road (on Friday) at nightfall, and recognizing a tree or a fence (at a distance) says, my Sabbath rest be under it; שביתתי בעיקרו my Sabbath camp be at its root. Ib. 8 שביתתי במקומי my Sabbath centre be where I am now. Ib. 45b חפצי הפקר קונין ש׳ objects which have no owner acquire a Sabbath centre of their own (and he who finds them has to be guided in carrying them by the place where he found them). Ib. חפצי הנכרי אינן קונין ש׳ objects belonging to a gentile have no Sabbath centre, i. e. if they come from outside on the Holy Day, the recipient may carry them the distances which he himself is permitted to walk; a. fr. 2) observing the Sabbath, abstention from labor. Sabb.XVI, 6 (121a) מפני שאין שְׁבִיתָתוֹ עליך Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. עליהן, Ms. M. עלינו) because his (the gentiles) Sabbath rest is no concern of thine (of theirs, the Jews for whom he acts; of ours); ib. מפני ששביתתו עליך because his (the minors) observance of the Sabbath is thy (their, our) concern. Y. ib. V, 7b bot. שהוא מצוה על שְׁבִיתַת בהמתו כמוהו for man is commanded to let his cattle rest as well as himself. Y.Erub.III, 21a אינו יכול להביאו דרך ש׳ he cannot bring it home in a manner consistent with the observance of the Sabbath; a. fr. 3) = שְׁבוּת an act forbidden on the Sabbath by rabbinical law, but permissible in the Temple.Pl. שְׁבִיתוֹת. Ib. X, end, 26d (ref. to Mish. X, 11–15) משביתה אחת למדו ש׳ הרבה from the permissibility of one act, we learn the permissibility of many more, v. צַבְתָּא.

    Jewish literature > שביתה

  • 3 שְׁבִיתָה

    שְׁבִיתָהf. (שָׁבַת) 1) resting, making a day station esp. over the Sabbath. Maasr. II, 3 עד שהוא מגיע למקום הש׳ until he reaches a place where he intends to rest, contrad. to לינה night lodging. Y. ib. 49d top, v. לִינָה.Esp. appointing a place to be the centre of Sabbath movements, Sabbath camp (from which one is allowed to walk two thousand cubits in every direction). Erub.IV, 7 מי שבא … שְׁבִיתָתִי תחתיו if one is on the road (on Friday) at nightfall, and recognizing a tree or a fence (at a distance) says, my Sabbath rest be under it; שביתתי בעיקרו my Sabbath camp be at its root. Ib. 8 שביתתי במקומי my Sabbath centre be where I am now. Ib. 45b חפצי הפקר קונין ש׳ objects which have no owner acquire a Sabbath centre of their own (and he who finds them has to be guided in carrying them by the place where he found them). Ib. חפצי הנכרי אינן קונין ש׳ objects belonging to a gentile have no Sabbath centre, i. e. if they come from outside on the Holy Day, the recipient may carry them the distances which he himself is permitted to walk; a. fr. 2) observing the Sabbath, abstention from labor. Sabb.XVI, 6 (121a) מפני שאין שְׁבִיתָתוֹ עליך Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. עליהן, Ms. M. עלינו) because his (the gentiles) Sabbath rest is no concern of thine (of theirs, the Jews for whom he acts; of ours); ib. מפני ששביתתו עליך because his (the minors) observance of the Sabbath is thy (their, our) concern. Y. ib. V, 7b bot. שהוא מצוה על שְׁבִיתַת בהמתו כמוהו for man is commanded to let his cattle rest as well as himself. Y.Erub.III, 21a אינו יכול להביאו דרך ש׳ he cannot bring it home in a manner consistent with the observance of the Sabbath; a. fr. 3) = שְׁבוּת an act forbidden on the Sabbath by rabbinical law, but permissible in the Temple.Pl. שְׁבִיתוֹת. Ib. X, end, 26d (ref. to Mish. X, 11–15) משביתה אחת למדו ש׳ הרבה from the permissibility of one act, we learn the permissibility of many more, v. צַבְתָּא.

    Jewish literature > שְׁבִיתָה

См. также в других словарях:

  • Matador (TV series) — Matador Format Drama Created by Lise Nørgaard (idea) Erik Balling (director) Starring Jørgen Buckhøj Ghita Nørby Holger Juul Hansen Malene Schwartz Buster Larsen …   Wikipedia

  • List of Gilmore Girls characters — Back row: Lane, Michel, Paris, Emily, Richard, Sookie, Miss Patty, Kirk; Front row: Jess, Luke, Lorelai, Rory, Dean This is a list of characters for the comedy drama television series Gilmore Girls. Contents …   Wikipedia

  • List of Cardcaptor Sakura episodes — Cover art of the first Blu ray Disc compilation released by Geneon Universal Entertainment, featuring title character Sakura Kinomoto and Cerberus The 70 episode Cardcaptor Sakura Japanese anime television series is based on the manga series… …   Wikipedia

  • List of White Collar characters — The cast of White Collar. left to right: Sharif Atkins, Marsha Thomason, Tiffani Thiessen, Tim DeKay, Matt Bomer, Creator Jeff Eastin, Producer Jeff King, and Willie Garson This is a list of characters in the USA Network original comedy drama TV… …   Wikipedia

  • List of Skins characters — This article is a list of fictional characters as featured in British drama television series Skins. Contents 1 First generation 1.1 Main characters 1.2 Supporting characters …   Wikipedia

  • The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… …   Wikipedia

  • Care of the Poor by the Church —     Care of the Poor by the Church     † Catholic Encyclopedia ► Care of the Poor by the Church     I. OBJECTS, HISTORY, AND ORGANIZATION     A. The care of the poor is a branch of charity. In the narrow sense charity means any exercise of mercy… …   Catholic encyclopedia

  • List of Dickensian characters — This is a list of characters in the works of Charles Dickens. Contents: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | …   Wikipedia

  • JERUSALEM — The entry is arranged according to the following outline: history name protohistory the bronze age david and first temple period second temple period the roman period byzantine jerusalem arab period crusader period mamluk period …   Encyclopedia of Judaism

  • French literature — Introduction       the body of written works in the French language produced within the geographic and political boundaries of France. The French language was one of the five major Romance languages to develop from Vulgar Latin as a result of the …   Universalium

  • HUSBAND AND WIFE — The act of marriage creates certain rights and duties between husband and wife. In performing them, both parties have to conduct themselves according to the following rules, comprising the fundamental principles for the relationship between… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»